打親交都話MMA唔會覺得你有料,反而係凸顯緊有幾無知

Owen@taekwondowen

Owen@taekwondowen

2023年5月3日

Cover image

 

 

近排唔知乜嘢原因多咗好多新聞都報導有人係街邊打交,但係新聞還新聞,報導還報導,點解硬係要話人哋係街頭MMA?講出嚟究竟係勁啲吖,定係寫果個真係識分乜嘢係MMA。但怨筆者直言,寫得出嚟嘅人,幾乎都唔知MMA係乜。係唔知頭唔知路亂咁寫啲嘢落去,咁真係代表你有料啲?如果你見到一部小巴撞巴士,你會唔會寫佢係林寶堅尼撞波子?唔會?咁點解你係要寫MMA?

 

個個都學打拳,到底學緊乜拳?快速分辦乜拳打乜拳 

 

!!!MMA不是一種武術!!!

 

首先要非常簡潔又嚴重地提醒一件事,MMA本身根本連武術都稱不上。MMA由此至終就是一種運動型式,而隨著發展了一段時間,現在的MMA早就變成一種規範化的比賽,甚至對於習武者而言,MMA變得太過規範化,而又同時存在不統一的情況,例如不同賽會對於賽例上有不同的規限和理解,但總合而言還是有一個共通點:MMA本來就是一項比賽,而根本不是武術。

 

所以「街頭混戰MMA」,直譯成中文就是「街頭混戰綜合格鬥」,文詞不通順,何以又可以成為報導標題?

 

MMA的全名是Mixed Martial Arts,中文有譯為「綜合武術」或「綜合格鬥」,意思就是指融合了多種不同的武術而產生的一種模式,而不是「一種武術」。而MMA本身是一套概念,繼而演化至有比賽模式,最讓MMA這種概念成名的,是美國舉辦的UFC「終極格鬥冠軍賽」。因此,如果記者們硬要說在街頭上演搏擊大戰,說成「街頭混戰UFC」比起「街頭混戰MMA」來得合理得多。

 

MMA和打交的分別

 

這個問題同樣可以用另一種概念去思考,為甚麼打交要稱為MMA不稱為其他武術,諸如跆拳道空手道柔道合氣道洪拳詠春泰拳太極呢?

 

我嘗試代入記者諗法,以往其實都有記者鍾意將「打交」換成其他武術,特別喜歡講成係「泰拳」。點解唔係拳擊唔係摔跤,要特別標明係「泰拳」呢?如果用最簡單嘅諗法,係因為泰拳有齊拳腳肘膝,「好似」乜都用得,所以就講成係泰拳。

 

又,咁點解依家又唔話「泰拳」,要講成係「MMA」?我估,最大唔同係MMA有扭鬥,有落地。但其實,MMA落到地都好,仍然都有一堆規則要守,唔係真係乜都用得。比如話落咗地唔會咬人,近年嘅賽例亦唔可以用腳踢落咗地嘅對手等等。所以同樣,MMA只係「好似」乜都用得,實際上好多嘢都係唔用得。

 

同理,當街頭打交,邊個得閒同你講規則?使唔使紥手帶拳套?唔會架嘛。打交就係打交,扯頭髮係基本,但MMA唔得;有架餐可以照用,不論係手袋定係士巴拿,但MMA唔得;街頭打交唔限人數,所以先會出現「大混戰」,但絕大部份MMA比賽都係一個打一個,隻揪隻,無團戰,更加無混戰(除咗個別賽會有搞五打五)。咁點解街頭打交又要寫成係MMA呢?

 

濫用專有名詞不代表專業

 

由此可見,MMA本身就係有特別指明某一種運動,而唔係打交。情況就好似一開頭咁講,交通意外,撞車,你唔識就會話撞車,詳細小小可以講係乜車撞乜車,可能係私家車撞的士,小巴撞巴士,等等。如果交通意外本身涉及一部好特別嘅車,又或者好出名嘅品牌,例如林寶堅尼,波子911等,咁你先會係報導標明「911直撞271巴士」又或者「的士小巴對頭撼」之類,但係新聞嘅基本原則係報導事實,一部巴士同小巴相撞,你唔會寫「私家車撞的士」,更加唔會寫成「林寶堅尼撞波子」,咁點解同樣只係街頭打交,無規則無技術,甚至連當事人都隨時唔知乜嘢係MMA,報導標題可以寫成「街頭MMA」?

 

打交就係打交,除非你好明顯見到佢有用得上MMA常見技術,又或者事件主角真係學過MMA,你可以咁樣去寫去報。但係連交都唔識打嘅閒人,先而口角繼而動武,扭埋一舊就話人哋係MMA?先唔講呢件事係唔係太搞笑,又或者突顯記者唔識字,而係連報導事實都稱唔上!

 

打交,搏鬥,扭打,混戰,對打,毆鬥,襲擊,企圖謀殺,全部都可以形容打交,係唔明點解硬係要寫MMA,都唔話你中文報導係要寫英文,更重要係根本上寫錯嘢吖嘛!唔識唔緊要,但唔好濫用一啲唔識嘅字,因為咁樣其實好好笑。

© 本文由作者【Owen@taekwondowen】創作刊登於Influence In Asia (By HKESE),如未經授權不得轉載。